Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Bonjour a tous.
Je pose donc cette question, aprés avoir cherché sur sourceforge et le web, si une traduction française de pgpool-II existe? Dans le cas contraire, y'aurait'il un anglophone qui d'ici quelques temps, pourrait prendre celui ci afin de relire la traduction que je fais, car mes connaissances sur postgresql et pgpool sont de l'ordre debutant, et celle en anglais, d'un français moyen.
merci à vous.
Hors ligne
Aucune traduction de la documentation n'a été réalisée. Ça reste un élément important de ma todo list. Clairement, si tu t'en charges, je te le relis, te le corrige et le mets à disposition sur docs.postgresql.fr. C'est à coup sûr une contribution intéressante. N'hésite pas à m'envoyer le résultat de ta traduction à guillaume@lelarge.info.
Guillaume.
Hors ligne
Bien, donc je n'ais pas commencé à trauire pour "rien" .
Pour l'heure, je le traduis sur gedit, sans mise en forme autre, que les retraits, si tu as une préférence de format et de type de compression pour l'envoi par mail.
Hors ligne
Non, pas de préférence. On formatera après coup. Le plus important est la traduction. Merci beaucoup pour ton travail.
Guillaume.
Hors ligne
Bonjour,
je voudrais savoir si sillius a avancé sur la traduction de pgpool-2, je connais bien cet outil et je l'ai utilisé en entreprise. Je prépare un article sur mon retour d'expérience.
En fait, je voudrais savoir où il en est sillius ? car je souhaite participer à la traduction. Tenez moi au courant, merci
Hors ligne
Je ne sais pas pour l'instant. Il m'avait envoyé un mail à un moment, mais plus de nouvelles depuis. Je vais essayer de le joindre.
Guillaume.
Hors ligne
Bonjour Guillaume,
OK, merci pour l'infos.
J'ai vu que tu as participé à la traduction de la doc pgpooladmin, est ce que cette traduction est terminée ou pas encore ?
Hors ligne
Pas de la doc, mais de l'application. Et à priori, cette traduction est à jour.
Guillaume.
Hors ligne
excusez moi, petit débordement irl.
Pour me contacter: strulla2 at gmail point com
Traduction disponible pour le courant de la semaine prochaine, et si effectivement contrairement a moi tu connais l'outil, ta relecture sera plus que la bienvenue.
Hors ligne
Ah...
Bin pas la peine de chercher plus loin pour votre "lettre nigerianne". Si vous avez mis, ne serait-ce qu'une fois, votre email de cette façon en clair dans le forum, nombre de robots à spam vont faire le lien entre ce site web, votre login et votre e-mail...
Du coup, vous recevez des spams "personnalisés".
Bonne journée,
Jean-Paul Argudo
https://www.postgresql.fr
https://www.crunchydata.com
Hors ligne
le probleme pour moi c'est pas d'en recevoir, le spam est juste un desagrement vieux comme les lettres, juste pour signaler au 1% qui pourrait se prendre a rever.
Hors ligne
Bonjour sillius,
Pas de problème pour la relecture! Guillaume aussi est interessé par la relecture, mon but est de " mettre la main à la pâte" et continuer à contribuer.
j'ai vu et apprécié le travail de Guillaume "traduction de pgpooladmin", car les débutants ont tendance à utiliser l'interface d'admin.
bon courage à tous
Hors ligne
j'ai oublié de vous souhaiter à tous bonnes fêtes de fin d'année 2009, santé, bonheur et plus de projets open source pour 2010.
Hors ligne
Pages : 1